题目内容
(请给出正确答案)
[单选题]
忠实与通顺,作为翻译的标准.应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意______的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。 填人划横线部分最恰当的一项是()。
A.不谋而合
B.截然相反
C.如出一辙
D.大相径庭
查看答案
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
A.不谋而合
B.截然相反
C.如出一辙
D.大相径庭
A.不谋而合
B.截然相反
C.如出一辙
D.大相径庭
A. 真知灼见 各执一端
B. 不刊之论 见仁见智
C. 不易之论 各持己见
D. 远见卓识 众说纷纭
A.如出一辙强调细小差错
B.殊途同归训诫敏感事物
C.异曲同工告诫细微变化
D.大相径庭忠告细微差别
A.应随原文意思灵活选择翻译方法
B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术
C.人为划分直译、意译本无必要
D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
A.追求 长年累月 理所当然
B.追寻 不离不弃 自以为是
C.求索 持之以恒 根深蒂固
D.探求 聚精会神 前所未有
A.原文和译文做到了一一对应
B.译文未按原文内容进行翻译,属于失败的翻译
C.译文翻译属于意译,和原文一样会给读者留下深刻的印象
D.该翻译不符合产品说明书的翻译原则
A.翻译标准具有多元性
B.译者应有自己的职业追求
C.翻译需先考虑受众接受度
D.翻译的本质是文化传播
A.殊途同归
B.不谋而合
C.异曲同工
D.异口同声