首页 > 远程教育> 国家开放大学
题目内容 (请给出正确答案)
[单选题]

下面说法有误的一项是()。

A.意译是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行的整体翻译的今译方法

B.直译比意译更灵活

C.意译不强求字、词、句的对等,而着重从整体上表达原作的内容,力求体现原作的风采神韵

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“下面说法有误的一项是()。”相关的问题
第1题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表述原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译.而意译也不能不是直译。这段文字中。作者认为:

A.应随原文意思灵活选择翻译方法

B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术

C.人为划分直译、意译本无必要

D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响

点击查看答案
第2题
英译汉中,语序基本一致的情况下,选择什么翻译手段?

A.A直译

B.B意译

C.增译

D.省译

点击查看答案
第3题
茅台酒说明书中“它保持了酱香浓郁,典雅细致,协调丰满,回味悠长等贵州茅台的特点”翻译成了“It possesses the unique style and flavor and is an extensively enjoyable drink.”关于该翻译,下面说法正确的是:

A.原文和译文做到了一一对应

B.译文未按原文内容进行翻译,属于失败的翻译

C.译文翻译属于意译,和原文一样会给读者留下深刻的印象

D.该翻译不符合产品说明书的翻译原则

点击查看答案
第4题
改编幼儿戏剧一般需要注意以下几个问题()。

A.精心选择适宜的原作

B.可以大篇幅改编原作的内容

C.把握剧本写作的特点

D.准确掌握剧本的书写格式

点击查看答案
第5题
对于电影和文学两种不同的媒介,巴赞认为的处理方式是()

A.追求二者对等的表现形式

B.电影应该严格地转换原作

C.既要尊重原作的时代,也要尊重自身的时代

D.电影是独立的媒介,可以以原作为素材,自行阐释

点击查看答案
第6题
因特网的意译是

点击查看答案
第7题
下面各词中属于意译词的有()。

A.麦克风

B.吉普

C.青霉素

D.电话

E.银行

点击查看答案
第8题
教学过程的中心环节是领会知识。() 参考答案:√ 9《学记》中提出的“道而弗牵,强而弗抑,开而弗达”,反映的教学原作是启发性原则。()
点击查看答案
第9题
有一类词,它们的词义和构词方式都来自外语,构词语素则是本民族语言的,这类词属于( )。

A.借词

B.仿译词

C.意译词

D.音译兼意译词

点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改