![](https://static.youtibao.com/asksite/comm/h5/images/m_q_title.png)
[单选题]
下面说法有误的一项是()。
A.意译是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行的整体翻译的今译方法
B.直译比意译更灵活
C.意译不强求字、词、句的对等,而着重从整体上表达原作的内容,力求体现原作的风采神韵
查看答案
![](https://static.youtibao.com/asksite/comm/h5/images/solist_ts.png)
A.意译是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行的整体翻译的今译方法
B.直译比意译更灵活
C.意译不强求字、词、句的对等,而着重从整体上表达原作的内容,力求体现原作的风采神韵
A.应随原文意思灵活选择翻译方法
B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术
C.人为划分直译、意译本无必要
D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
A.原文和译文做到了一一对应
B.译文未按原文内容进行翻译,属于失败的翻译
C.译文翻译属于意译,和原文一样会给读者留下深刻的印象
D.该翻译不符合产品说明书的翻译原则
A.追求二者对等的表现形式
B.电影应该严格地转换原作
C.既要尊重原作的时代,也要尊重自身的时代
D.电影是独立的媒介,可以以原作为素材,自行阐释