【希赛】考博英语每日一练(11.29)参考答案
5.【选项释义】
A.subtleties 微妙之处 B.manipulations 操纵,操作
C.suppositions 推断,推测 D.complications 复杂因素
【答案】A
【考查点】名词辨析。
【解题思路】空格处和下文的“get lost(丢失)”构成主谓逻辑,说明语言上的什么东西消失了。由前半句“When a book goes into translation(当一本书被翻译时)”可知,翻译是将一种语言转换为另一种语言,所以在这个过程中会有一些语言上的精妙之处丢失。subtlety指细微但重要的地方,因此A选项subtleties“微妙之处”最符合题意。
【干扰项排除】
B选项manipulations“操纵,操作”指对某事物的控制或熟练地使用某物,不能和“linguistic(语言学)”进行搭配;
C选项suppositions“推断,推测”指没有证据的、推测出的想法,不符合题干的语义逻辑;
D选项complications“复杂因素”指难以理解、解释或处理的事物,不符合题干的语义逻辑。
【句意】当一本书被翻译时,所有那些语言上的微妙之处都丢失了。
6.【选项释义】
A.plight 困境,苦难 B.situation 情况,状况
C.condition 环境,条件 D.circumstance 环境,状况
【答案】A
【考查点】名词辨析。
【解题思路】空格处构成被动语态中动作的执行者,表示我们被什么所感动,由“these poor homeless children(这些无家可归的可怜孩子)”可知,此处是指无家可归孩子的困难处境。plight指困难和悲伤的处境,因此A选项plight“困境,苦难”最符合题意。
【干扰项排除】
B选项situation“情况,状况”指在特定的时间和地点发生的所有情况和事情;
C选项condition“环境,条件”指产生影响的原因或环境;
D选项circumstance“环境,状况”指周围的情况或某事发生时的情况;
均不能和“these poor homeless children(这些无家可归的可怜孩子)”相对应。
【句意】我们都被这些无家可归的可怜孩子的困境所感动。
扫码进入小程序>>> 考博英语题库
| 扫码免费刷题>>> 考博英语在线题库
|
资料:2026医学统考冲刺资料包丨2026年考博英语考前预测资料丨2025年考博英语36所真题回忆版