真题虽然年年变,但从实际来看,大家会发现往年考过的知识点还是会不断的重复出题。为什么说真题重要?因为真题反映的是命题人的思想!作为考生与命题人交流的资料和途径就是真题。所以读题要读命题人的思想,读懂了命题人的思想,就能赢得考试。希赛网考博英语为广大考生搜集整理了复旦大学博士研究生入学考试英语真题,正在备考的考生快看过来吧。希赛网考博英语真题持续更新中,请关注希赛网考博英语频道。
Direction:Put the following passage into English.Write your English version on Answer SheetⅡ.
我们所知的事实是,战争并非像很多人相信的那样完全是“人性”的产物。如果正如许多人所信的那样,战争和人与人之间的暴力会在整个人类历史上并且在所有或者几乎所有的社会里存在。事实并非如此。考古学家的调查结果似乎表明人类在很久以前是比较讲和平的。举例来说,在早先的法国洞穴绘画里,早于公元前10,000年的绘画中没有人与人打仗的画面。这一点提示,在人类早期那段时间里,相对而言人与人打仗是鲜为人知的。从某种意义上讲,这一发现并没有什么可以大惊小怪的。在动物世界中,动物捕杀自己种类的现象是很少见的。他们确实捕杀其他种类的动物,但是不会捕杀他们自己的种类。像大多数动物一样,早期的人类中出现人类内部暴力的比例相对较低。因此,战争不是人性固有的产物,而是某些社会和文化条件产生的结果。
KEY
The fact known to us is that war, different from what many people believe it to be, is not completely an outcome of “humanity”. Otherwise, war and violence among people would exist in all the human history or almost all societies. However, this is not the truth. Archaeologists' investigation results seem to suggest that men lived quite a peaceful life long ago. For example, among ancient French cave drawings which were earlier than 10,000 B.C., there were no pictures describing people fighting with each other. This indicates that, in that early period of mankind, fight among people was comparatively rare. In a certain way, this discovery is not surprising at all: in the world of animals, it's rare for one to prey on another of its own species. They do kill other kinds of animals, but not their own. Like most animals, the proportion of inner violence among early human beings was relatively small. Therefore, war is not the inherent outcome of humanity but that of certain social and cultural conditions.