专注在线职业教育23年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

《新标日》高级上第7课:スポーツ(解说1)

责编:彭子芳 2021-08-20
JLPT资料领取

本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》高级上册第7课:スポーツ解说(1)部分。导入、单词及课文见文末链接。《新版中日交流标准日本语》由人民教育出版社、光村图书出版株式会编著,人民教育出版社出版,请支持正版书籍,本文仅作学习参考使用,如有侵权请联系删除。

【解说】

1.课文特点 [网文]

本课由互联网网页和说明文构成。网络文章简称“网文”,它既有用敬体写成的也有用简体写成的。政府机构、学校、公司等开设的网站多采用敬体,而新闻报道等多采用简体。

——当校の部活動には、体育系と文化系があり、自分の個性と興味に合わせて活動できます。

2.~系

“名词+系”表示具有同一性质的集合体。课文中的“体育系(たいいくけい)”“文化系(ぶんかけい)”分别表示“体育领域”和“文化领域”的意思。“~系”的词语举例如下:

(图片)

还有一些从“~系”派生出来的词语。例如“ビジュアル系(视觉系)”表示衣着、化妆、发型等特点突出或注重外表美;“いやし系(治愈系)”表示具有调适情绪的氛围或特征;“体育会系(体育会系)”表示具有重视长幼顺序、等级观念或精神力量的特征。

△最近はビジュアル系のバンドが人気がある。

(近来视觉系的乐队很受次迎。)

△わたしはいやし系の音楽が好きだ。

(我喜欢治愈系的音乐。)

△学生の中には、体育会系の気風を嫌う者もいる。

(在学生当中也有讨厌体育会系风气的人。)

——体育系の部活動は、歴史と伝統に基づき、「文武両道」の精神を受け継ぎながら活動しています。

3.文武両道

“文(ぶん)”指学问,“武(ぶ)”指武艺,“文武両道(ぷんぶりょうどう)”表示学问和武艺两方面。多使用“文武両道に秀でる(文武双全)”的表达方式。课文中的例子是说,参加体育领域活动的学生不仅练武(指体育),在文(学习)的方面也很努力。

△歴史上、文武両道に秀でた武将はだれだろう。

(历史上,文武双全的武将是谁呢?)

——甲子園出場は春15回、夏21回を数えます。

4.~を数える

“~を数える”的意思是“合计数量为……”,主要用于强调数量之多。

△現在の本大学の学生数は3万人を数える。

(目前本校学生人数达3万人。)

△予想をはるかに超え、応募者は10万人を数えた。

(报名人数远超预期,达10万人。)

——全国制覇を目指して日々厳しい練習に取り組んでいます。

——コーチの熱心な指導のもと、稽古に励んでいます。

5.全国制覇(ぜんこくせいは)

“制覇”“制覇する”的意思相当于“夺冠”或“夺取冠军”。“全国制覇”的意思是“在日本全国夺取第一名”。

△わたしの母校の野球部は、2年連続で全国制覇を成し遂げた。

(我母校的棒球队连续两年专得全国冠军。)

△全国大会を制覇することが目標だ。

(目标是在全国上夺冠。)

6.“取り組む”和“励む”

“取り組む”以“~に取り組む”的形式使用,表示“为了实现心中的目标而努力奋斗”。

△山下教授は、若いころから、がんの治療薬の開発に取り組んでいる。

(山下教授从年轻时起就致力于抗癌药物的开发。)

“励む”的意思与“取り組む”相似,同样与助词“に”搭配,采用“~に励む”的形式。

△この高校は全寮制で、全国から集まった優秀な生徒たちが、日夜、学業に励んでいる。

(这所高中是寄宿制,来自全国各地的优秀学子夜以继日地刻苦学习。)

如果把“~に取り組む”与“~に励む”作比较,对于“がんの治療薬の開発”等个别的目标通常使用“~に取り組む”,而“練習(れんしゅう)”“稽古(けいこ)”“学業(がくぎょう)”等一般性较高的词,“~に取り組む”与“~に励む”二者均可使用,但是“~に励む”的书面化程度更高。

7.稽古

“稽古(けいこ)”的意思是“练习”,主要与以下词语一同使用。

踊り、楽器、剣道、柔道、茶道、華道、書道。

以“~の稽古”“~の稽古をする”的形式使用,主要用于传统演绎、武术等的练习,也用于“ピアノ”“バイオリン”等。此外,还有“稽古事”一词,表示演艺,但不包括武术。

△先月から柔道の稽古を始めたばかりだ。

(我从上个月刚刚开始练习柔道。)

△土曜日の午後は、バイオリンの稽古がある。

(星期六的下午我得去学小提琴。)

△お子さまは何かお稽古事をしていらっしゃいますか。

(您的孩子在学些什么才艺吗?)

——生徒は能力に関係なく自分の個性と興味に合わせて部活を選び、…

8.~に関係なく

“A十に関係なく+B”表示“A対B的实现没有影响”。A为名词。

△弊社では、経験の有無に関係なく、やる気のある人材を採用することにしている。

(本公司的方针是录用有干劲的人材,有无工作经验都没有关系。)

△この会社は、年齢に関係なく、実績次第で出世することが可能だ。

(在这家公司,能否获得提升与年龄无关,是依据工作业绩而定。)

——全試合がテレビとラジオで放送され、日本で知らない者はいないといってもいいほどだ。

9.知らない者はいない

“否定表达+名词+否定表达”是双重否定,表示肯定的意思。“知らない者はいない”意思是“谁都知道”。

△彼に解けない数学の問題はない。

(没有他解不了的数学题。)

△小田さんがお酒を飲まない日はない。

(小田没有一天不喝酒。)

相关阅读:

新标准日本语教材大纲

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服