本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》高级上册第4课:営業的解说(2)部分。会话、单词见文末链接。《新版中日交流标准日本语》由人民教育出版社、光村图书出版株式会编著,人民教育出版社出版,请支持正版书籍,本文仅作学习参考使用,如有侵权请联系删除。
【解说】
——何か新世代の健康グッズを開発したとか
5.~とか
“とか”表示举例(初级第37课,高级第2课)。另外还有表示传闻的用法。“とか”用于从别人那里听到的,但说话人认为不确切的信息。多用“小句(简体形式+)とか”“名词+とかいう+名词”的形式。
△長島さんは宝くじが当たったとかで、最近車を買ったそうです。
(长岛好像中了彩,听说最近还买了车。)
△さっき吉岡さんとかいう人から電話があったよ。
(刚才有一个好像叫吉冈的人打来电话。)
——ほほう、これですか。
6.ほほう
男性年长者使用的语言。用于表示佩服、惊讶时。
△ほほう、これがうわさのスマートフォンですか。
(哦,这就是那个传说中的智能手机呀?)
△ほほう、珍しいですね。あなたが訪ねてくるとは。
(哟呵,稀客呀!您怎么会来了呀。)
——えっ、これ、ずいぶん小さいじゃないですか。
——シンプルな構造の割には、必要な機能も備わってて、なかなかいいじゃないですか。
7.~じゃないですか
“~じゃないですか”(中级第20课),其简体表达方式“~じゃないか”及其句尾省略了疑问助词的“~じゃない”是在口语中经常使用的表达方式。“~”部分的接续形式为名词、一类形容词和二类形容词以及动词的简体形式,但名词、二类形容词的现在肯定形不加“だ”而直接接续。并且,名词、二类形容词的现在肯定形式后接“~じゃないですか”“~じゃないか”“~じゃない”时,句尾有时读降调,有时读升调。读降调时表示以感动的心情或责难的态度确认“~”部分的内容,而读升调时则表示疑问。
△あ、それ、新発売の携帯電話じゃないですか。(降调)
(啊,那个,不是刚上市的手机吗?)
△あの、すいません、それ、わたしの携帯じゃないですか。(升调)
(啊,对不起,那个是我的手机对吧?)
△このコンピュータソフト、すごく便利じゃないですか。(降调)
(这个电脑软件,特方便是不是?)
△新しいソフトより、これまで使っていたソフトのほうが便利じゃないですか。(升调)
(比起新的软件来,是不是以前用的软件用起来更方便?)
名词、二类形容词的现在肯定以外的形式后接“~じゃないですか”“~じゃないか”“~じゃない”时句尾只能读降调,表示以感动的心情或责难的态度确认“~”部分的内容。课文中的两个例子都是这种用法。下面是表示责难的例子。
△うるさいから計算を間違えたじゃないですか。(降调)
(吵死了!人家这儿帐都算错了!)
说话人正在算帐,由于周围的人大声说话分散了他的注意力而算错了,他因此责备周围的人,强烈要求他们安静下来。
在“~じゃないですか”“~じゃないか”“~じゃない”这三种形式中,“~じゃないですか”属于郑重的表达方式,“~じゃない”多用于较亲近的人之间,而“~じゃないか”则语气较为随便,一般是男性对较亲近的同辈或比自己年轻的人使用。
此外,“~じゃないですか”“~じゃないか”“~じゃない”前面加了“ん”的“~んじゃないですか”“~んじゃないか”“~んじゃない”形式,也读升调,表示疑问。
△あれ、答えが合いませんね。途中で計算を間違えたんじゃないですか。(升调)
(哟,得数不对呀。是计算过程中出错了吧?)
这种形式表示向对方询问自己根据情况做出的判断是否正确。
8.~わりに(は)
“わりに”表示以它前面所给出的条件,实际所达到的程度低于或高于人们的推论。“わりに”之前的动词等用接续名词时的形式,如“动词/一类形容词(简体形式)+わりに”“二类形容词+な+わりに”“名词+の+わりに”。
△わたしの母は、年齢のわりに若く見えるって言われます。
(都说我母亲看着比实际年龄要年轻。)
△うちの息子なんですが、塾に通っているわりに、成績が上がらず困っています。
(我儿子尽管上了课外补习班,可成绩还是上不去,很头痛。)
△この料理は簡単なわりには高級に見える。
(这小菜虽然做起来简单,但看上去却很高级。)
△この地方は年間降水量が少ないわりに、水で困ったことがない。
(这一地区尽管年降水量较少,却从无缺水的烦恼。)
——わたしの一存では決めかねますので、ここではお約束できませんが…。
9.~かねる
“动词ます形去掉‘ます’+かねる”,意思是“即便想这么做也不能”。对对方的提问或要求,不用“決められません”而用“~かねます”即“決めかねます”的形式回答,语气比较委婉、郑重。也有用サ变动词的词干加“できかねる”的用法。
△商品の入荷がいつになるかは分かりかねます。(不知道商品何时到货。)
△そういったご注文には对応できかねます。
(对这样的要求我们难以满足。)
“かねる”的否定形式“かねない”,表示“有可能会发展为不好的事情”。
△この工場は安全管理に問題があり、このままでは大きな事故が起こりかねない。
(这个工场在安全管理方面有问题,这样下去的话有可能会引发大事故。)
相关阅读: