本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》中级下册第20课:希望の灯的语法部分。会话、单词及课文见文末链接。《新版中日交流标准日本语》由人民教育出版社、光村图书出版株式会编著,人民教育出版社出版,请支持正版书籍,本文仅作学习参考使用,如有侵权请联系删除。
【文法】
1.“か”的省略
疑问句的句尾有时会出现省略助词“か”的现象,此时句尾读升调。句尾是“~です”时很少省略,但是“~ます”时则经常省略。省略“か”会给人略显亲切的感觉。
△どうしたんです(↗)、そんな沈んだ顔をして。
(您这是怎么了?这么闷闷不乐的。)
コーヒー飲みます(↗)?
(来杯咖啡吗?)
2.~なら
把从对方那里听来的事直接作为话题时,使用“なら”。用“は”给人的印象是前面已经提到过该件事,而用“なら”给人的印象就是把当场听来的事情直接提示出来回应对方的话题。除此以外,“なら”有时还用于提出代替方案(初级第37课)。再者,如果后面使用否定意义的表达方式时,则一般不用“なら”,而用“は”。
△どうしてぼくがここにいることが分かったんですか。
——大山さんが、佐藤さんなら、外灘にいるんじゃないかって教えてくれました。
(您怎么知道我在这里?——大山告诉我说,佐藤,可能在外滩吧。)
△湯飲みはありますか?(有茶杯吗?)
——湯飲みならそこにあります。(茶杯呀,就在那儿。)
——湯飲みはありません。(没有茶杯。)
×湯飲みならありません。
3.考え事をする
“考え事をする”的意思是在头脑中思考解决某一问题的方案。与此类似的还有“心配事(心事)”,表示担心、挂念某事。“心配事”不能与“する”搭配使用,而要说成“心配事がある(有担心的事情)”。
△わたしもよくここで、ぼんやり考え事をしたり、太極拳をしたりするんです。
(我也经常到这里来一个人呆呆地考虑问题,或者打太极拳。)
△車を運転しながら考え事をしていて、人をひきそうになった。
(一边开车,一边考虑问题,差点撞着人。)
4.だらけ
“名词+だらけ”表示“~很多”“满是~”“沾满了~”等意思。名词部分通常使用不好的事物。
△ここのところ、失敗だらけなんです。
△間違いだらけの答案を採点する。
(为错误连篇的答卷打分。)
“~ばかり”(初级第36课,中级第9课课文)表示同样的事情连续不断。这种情况未必是不好的事情。另外,表示某物沾满全身的意思时,不能使用“~ばかり”。
△ここのところ、失敗ばかりだ。
(最近,尽是些烦心事儿。)
△今日みたいに、いいことばかりだといいね。
(像今天这样净是好事就太好了。)
×今日みたいに、いいことだらけだといいね。
5.やっと
“やっと”是副词,有两种用法:一种表示花费很长时间,或者克服重重困难,最终实现某事,另一种用法表示勉勉强强、紧巴巴的感觉。
与第一种用法近似的表达方式还有“とうとう(好不容易)”“ついに(终于)”等,但这两个词都把表达的重点放在实现的结果上,而“やっと”重点强调实现的过程或困难。
本课中,尽管经过艰苦努力实现了“契約が取れた(签了合同)”这个结果,但是最终还是面临解除合同、失去该成果的状况,这种情况下使用了“やっと”。
△やっと契約が取れたと思ったら、クレームが来て解約されてしまって…。[最终实现]
(合同好不容易签到了手,结果因为不满意,人家又解约了……)
△昨日、交渉がやっと前進した。[最终实现]
(昨天,交涉终于取得了进展。)
6.~と思ったら、~
“动词(形)+と思ったら”表示动作一发生,就发生了意外的事情。
△やっと契約が取れたと思ったら、クレームが来て解約されてしまって…。
△電車は発車したと思ったら大きな音を出して急停車した。
(列车刚发动,突然发出巨大声响,停住了。)
7.~を前にする
“~を前に(して)”表示在空间上面对某人或某物,或者在时间上面临某事的情况。本课中的意思是“面对外滩的美景”。
△外灘のすばらしい景色を前にしてそんなにしょんぼりしていたら、周りの人が変に思いますよ。
(面对外滩绚丽的景色却如此垂头丧气,周围的人会觉得很奇怪的呀!)
△わたしは大勢の人を前にすると、ひどく緊張するんです。
(我在面对大庭广众时会非常紧张。)
△試験を前にして、学生たちは徹夜で勉強していた。
(面临考试,学生们通宵达旦地学习。)
8.変に思う
表示“认为反常、感到奇怪”。表示自己的心情时不能说“変に思います”,而应该说“変だと思います”。
△外灘のすばらしい景色を前にしてそんなにしょんぼりしていたら、周りの人が変に思いますよ。
△お使いに行かせた子供が心配で、こっそりついて行ったら、店の人に変に思われた。
(让孩子去买东西,又觉得不放心,就悄悄地跟了去,结果使店里的人觉得奇怪。)
9.せっかく~のに
“せっかく~”的意思是某种行为、状态具有充分利用的价值(初级第39课,中级第14课会话)。以“せっかく+小句(简体形式)+のに”“せっかく+小句(简体形式)+けれども”的形式,表示因为其价值没有被很好利用而觉得可惜的心情。另外,“せっかく+动词(简体形式)+のだから”表示说话人希望对方充分、有效利用机会的心情。
△せっかくいいニュースを持ってきたのに。
(更何况我是特意给您带来好消息的。)
△せっかく注文を追加したのだから、全部食べてください。
(既然特意追加了这些菜,就全都吃光吧。)
10.~ですって
“小句+だって”(初级第22课,中级第4课会话,中级第7课会话)的礼貌表达方式为“~ですって”。对内容进行确认时,使用“何ですって”,意思是“你所说的是怎么一回事呢”。除了表示单纯询问内容的意思外,还含有对听到的内容感到意外而不能立即接受的意思。
△「金星」のイメージキャラクターが、張一心に決まりました。
——何ですって?
(已经确定张一心做“金星”的形象代言人了。——你说什么?)
△そこのごみ捨て場にダイヤモンドが落ちていたらしいよ。
——ごみ捨て場にダイヤですって?
(听说有一枚钻石掉落在那个垃圾站了。——钻石掉在垃圾站?)
△[没有听清对方说的话]えっ?何だって?
(啊?你说什么?)
《新标日》中级下第20课汇总:希望の灯、太極拳で広がる交流
相关阅读: