本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》中级上册第14课的会话恩師课文部分。单词、语法及课文部分请见文末链接。《新版中日交流标准日本语》由人民教育出版社、光村图书出版株式会编著,人民教育出版社出版,请支持正版书籍,本文仅作学习参考使用,如有侵权请联系删除。
【会话】
恩師
12月、再次来到日本的王风利用在东京采访的间隙、拜访了大学时代的恩师后藤教授。
(到达后藤家、后藤夫妇在门口迎接)
王:後藤先生、お久しぶりです。
後藤:王さん、よく来てくれたね。
王:せっかくのお休みの日に、申し訳ございません。
後藤:まあ、まあ、そんなあいさつは後にして、とにかく上がって。
王:ありがとうございます。では、お邪魔します。
(在客厅。寒暄之后)
王:これ、つまらないものですが…。(一边说一边递上礼物)
後藤:あれ、そんなに気を使わなくてよかったのに。
王:いいえ、本当に気持ちだけですから。先生が好きな福建省ウーロン茶です。
後藤:それはうれしいな。せっかくだから、遠慮なくいただくよ。ところで、どうだい。広告代理店の仕事は?
王:はい、とてもやりがいを感じています。今回の日本取材も期間は短かったですが、とても多くのことを学んだような気がします。
後藤:それは良かった。そうそう、大学の時の友達からは、今でも連絡があるかい。
王:ええ。金子君や高橋さんとは、明日の夜、いっしょに食事する約束をしています。金子君は旅行代理店に、高橋さんは化粧品の会社に勤めているそうです。
(过了8点、小王起身告辞)
王:先生、そろそろ失礼します。
後藤:そうかい。まだ大丈夫だろう。
王:いいえ。もう夜も遅いですから。
後藤:そうか。じゃあ、無理も言えないな。金子君たちによろしく。
王:はい。今日は本当にありがとうございました。お邪魔しました。
《新标日》中级上第14课汇总:恩師、日本の就職活動
相关阅读: