专注在线职业教育23年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

《新标日》中级上第5课会话:商品紹介(会话)

责编:彭子芳 2021-07-23
JLPT资料领取

本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》中级上册第5课:商品紹介会话部分。单词、语法及课文部分请点击文末链接。《新版中日交流标准日本语》由人民教育出版社、光村图书出版株式会编著,人民教育出版社出版,请支持正版书籍,本文仅作学习参考使用,如有侵权请联系删除。

【会话】

佐藤:「金星」が日本で発売されたのは、10年前です。最初はなかなかうれなくて苦労しましたが、3年前、コンテストで较高賞を受賞したのをきっかけにして、うれるようになりました。

大山:最近では、海外からの注文も増えてきています。

佐藤:ところで、「金星」という名前は、中国人に受けるでしょうか。

日本と中国とでは、意味の違う漢字があると聞きましたが。

:この言葉は中国語でも同じ意味ですから、大丈夫ですよ。

:でも、「きんぼし」と読むと、意味が違いますよね。

:「きんぼし」と「きんせい」は意味が違うんですか。

佐藤:ええ、「金星」は星の名前ですが、「きんぼし」というのは、

「すばらしい働きをすること」を表します。相撲で位の力士が横綱に勝った時に

「きんぼしをあげる」ということからきた言葉です。

:そうですか。相撲から来た言葉ですか。このお酒もきんぼしをあげられるようにしたいですね。

(李秀丽向佐藤提问)

:話は変わりますが、「金星」って、ボトルの形が素敵ですね。まるでワインのボトルみたいです。

佐藤:ありがとうございます。特にこのデザインは若者に人気があるんですよ。

:このボトルなら、中国でも売れるのは間違いないですね。

大山:それを聞いて安心しました。


会话单词コンテスト【名】比赛,会演...

会话文法1.最~...

课文日本語の語彙

《新标日》中级上第5课完整版

相关阅读:

新标准日本语教材大纲

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服