专注在线职业教育23年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

《新标日》初级下第40课:これから友達と食事に行くところです

责编:彭子芳 2021-07-19
JLPT资料领取

本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》初级下册第40课:これから友達と食事に行くところです的基本课文、语法知识、应用课文部分。《新版中日交流标准日本语》由人民教育出版社、光村图书出版株式会编著,人民教育出版社出版,请支持正版书籍,本文仅作学习参考使用,如有侵权请联系删除。

基本课文

1.これから友達と食事に行くところです。

2.森さんは会議の資料をそろえているところです。

3.馬さんは、今、空港についたところです。

4.このモノレールは去年開通したばかりです。

A

甲:もしもし、森さん、今どこですか。

乙:これから家を出るところです。

B

甲:森さん、上海行きの最終便は何時か分かりましたか。

乙:今調べているところです。少し待ってください。

C

甲:来月、清水さんが結婚するのを知っていますか。

乙:ええ、たった今聞いたところです。

D

甲:李さん、この本はもう読み終わりましたか。

乙:いいえ、昨日読み始めたばかりです 。

语法解释

1、动 ところです

表示动作处于某种阶段。

(1)动(基本型) ところです(表示动作即将进行)

◆ これから友達と食事に行くところです 。(我正要和朋友一起去吃饭。)

(2)动+ ているところです (表示动作持续)

◆ 本を読んでいるところです。(正在看书。)

(3)动+ たところです  (表示动作或事件刚刚结束)

◆ さっき、家に帰ってきたところです。(刚刚回到家。)

2、动 たばかりです

动作或事情刚刚结束,与“动 たところです”用法基本相同。

◆このモノレールは去年開通したばかりです。(这条单轨铁路是去年刚开通的。)

◆私は先月中国に着たばかりです。(我上个月刚来中国。)

◆この本は昨日読んだばかりです。(这本书我昨天刚看完。)

注意:“~たばかりです”可以表示动作行为结束后经过了较长时间的事态,

~たところです”一般用于表示动作行为结束后经过的时间极短的事态。

3、动 始めます/出します

表示动作或变化的开始。接续方式:动词ます型

区别:~始めま:一般用于表示动作,变化开始。

~出します:偏重于表示突然出现了某种情况。

◆この本は昨日読み始めたばかりです。(这本书我昨天刚开始看。)

◆雨が降り始めました。(开始下雨了。)

◆彼が急に怒り出してびっくりしました。(他突然发起火了,把人吓一跳。)

4、动 続けます

表示动作或状态不间断的持续。 接续方式:动词ます型

◆3時間歩き続けました。(持续步行了3个小时。)

◆車のオイルが漏れ続けています。(汽车的油一直在漏着。)

5、动 終わります

表示动作或行为的结束,用于该动作行为具有一定的量,而且即将结束。接续方式:动词ます型

◆その本はもう読み終わりました。(把那本书看完了。)

◆先週もらった薬はもう飲み終わりました。(上周拿到的药已经吃完了。)

应用课文:

京劇

小野回国的前一天。小李和小野去王府井购物。

晚上,她们一起去看京剧。两人约好在剧场前与森会合。

(小野和小李在剧场前等森)

森 :すみません。お待たせして。

小野:いいえ、私たちもちょうと前に着いたところです。

森 :そうですか。よかった。チケットは?

李 :これから買うところです。

森 :じゃあ、ぼくガ買ってきますよ。ここで待っていてください。

(进入剧场就坐)

小野:この劇場、新しいそうですね。

李 :ええ、去年改築したばかりです。それまでは、清の時代にできた建物を修理しながら使い続けていました。

(演出结束后响起掌声。森急急忙忙跑向卫生间)

李 :小野さん、いかがでしたか。

小野:すばらしかったです。見終わったばかりで、まだ耳の奥に音楽が残っています。

(森从卫生间回来,发现小野不见了)

森 :あれっ、小野さんは?

李 :小野さんなら、あそこです。今、舞台の上で、役者さんと一緒に写真を撮っているところですよ。

表达及词语讲解

1、お待たせしました。

お待たせしました(让你久等了)--让别人等待后用语。

约会迟到时一般用:お待たせして、すみません。应用课文中的すみません。お待たせして。是倒装形式。

森 :すみません。お待たせして。(对不起,让你们久等了)

小野:いいえ、私たちもちょうと前に着いたところです。(没关系,我们也刚到)

(点菜后)

店員:お待たせしました。どうぞ。(让你久等了,请慢用)

2、チケット と 券

チケット是外来词,现在用得较多。

多用来构成复合词,如:入場券等。

3、まだ耳の奥に音楽が残っています。(耳边还回响着音乐)

在日语中“耳边”不能说“耳のそば”。

正确的说法是:耳の奥。

相关阅读:

新标准日本语教材大纲

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服