本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》初级下册第33课:電車ガ急に止まりました的基本课文、语法知识、应用课文部分。《新版中日交流标准日本语》由人民教育出版社、光村图书出版株式会编著,人民教育出版社出版,请支持正版书籍,本文仅作学习参考使用,如有侵权请联系删除。
基本课文
1.電車ガ急に止まりました。
2.部屋の電気ガ消えています。
3.森さんはボーナスを全部使ってしまいました。
4.このケーキはとてもおいしそうです。
A
甲:あなたガ窓を開けたんですか。
乙:いいえ、風であいたんです。
B
甲:はさみはどこですか。
乙:引き出しにはいっていますよ。
C
甲:おじいさんにもらった腕時計ガ壊れてしまいました。
乙:それは残念ですね。
D
甲:雨ガ降りそうですね。
乙:じゃあ、明日の運動会は中止かもしれませんね。
语法知识
1、日语的动词可分为自动词和他动词
最典型的他动词具有主语作用于宾语而使其发生变化的含义,其宾语用“を”表示。自动词是不带宾语的动词,表示不考虑外力影响的情况下,主语自主地进行动作,或自然地发生变化,其主语用“が”表示。另外,如下所示,日语的一部分自,他动词在词形上有对应关系。
◆ 窓があきました。(窗子开了。)
◆(李さんが)窓を開けました。(小李打开窗户了。)
◆ タイムサービスが始まります。(时段廉价销售就要开始了。)
◆(デパートが)タイムサービスを始めます。(百货公司开始时段廉价销售。)
日语中在词形上有对应关系的一部分自、他动词,其自动词的词尾部分是“aru”[ある],而他动词的词尾部分是“eru”[える]。(如:掛(か)かるー>掛(か)ける)
还有一部分其自动词的词尾部分是“eru”“ru”[える、る]他动词的词尾部分是“su”[す] (消(き)えるー>消(け)す)
上面说的这两种情况是主要对应规则,还有一些对应关系不十分规则,(如:割(わ)れるー>割(わ)る)
为了更形象的表现自动词和他动词,亲们要仔细看下面的表格捏~^_^~
2、自动+ています
自动词后续“~ています”し时,如该自动词是表示动作的,“~ています”表示动作正在进行。如该自动词是表示变化的,“~ています”表示结果的存续。在词形上有对应关系的自动词后加“~ています”时均表示结果的存续。
◆部屋の電気が消えています。(房间的灯灭着。)
◆壁には大きな絵が掛かっています。(墙上挂着一张大画。)
◆この自動車は壊れています。(这辆车坏了。)
“自动词て形+います”和“自动词+た形”都可以表示结果存续,不过“自动词た形”偏重表示变化的完成,而“自动词て形+います”则偏重表示变化完成后形成的结果状态。
◆部屋の電気が消えています。(房间的灯灭着。)<结果的状态>
◆部屋の電気が消えました。(房间的灯灭了。)<瞬间的状态>
3、动+てしまいます
“动词て形+しまいます”一般表示该动作所产生的结果是令人不愉快的事情。
◆森さんはボーナスを全部使ってしまいました。(森先生把奖金全都花完了。)
◆大切な書類をうっかり忘れてしまいました。(把非常重要的文件给忘记了。)
◆無理をすると、病気になってしまいました。(搞得太累,你要生病的。)
但有时候也只用来表示动作的“完全”而没有结果令人不愉快的意思。这时候动作一般是有意进行的。
◆この本はもう読んでしまいました。(这本书已经全部读完了。)
◆最後まで食べてしまいましょう。(全都吃掉吧。)
4、动词/形容词そうです
用于描述说话人对某种事物样态的观感或根据某种情形推测事态的发展。
接续方式为:
动词-->去掉ます+そうです
形容词1类-->去掉い+そうです
形容词2类-->+そうです
◆このケーキはおいしそうです。(蛋糕看上去很好吃)
◆李さんは仕事が大変そうですね。(小李的工作好像很不容易。)
表示否定时,前接形容词时用“~そうではありません”的形式,而前接动词时用“~そうにありません”的形式。
◆雨はやみそうにありません。(雨看上去不像要停的样子)
另外,前接“ない”和“いい”这两个双音节词时,情况特殊
ない-->なさそうです
いい-->よさそうです
◆今日は会議がなさそうです。(今天好像没有。)
◆この本はとてもよさそうです。(这本书好像很不错。)
“~そうです”不仅用于句尾,还用于名词、动词的前面。用于名词前面时用“~そうな”的形式,用于动词前面时用“~そうに”的形式。
◆おいしそうなケーキですね。(这蛋糕看上去真好吃啊。)
◆子供たちは楽しそうに遊んでいます。(孩子们在快乐地玩儿着。)
应用课文 再会(さいかい)
五一放长假了,小野今天从东京过来。森和小李支机场去迎接。森是从客户处赶过来的。因为气流的关系,小野提前到了30分钟左右。
(办理入境手续处排起了长队,小野一边排队等侯,一边嘟囔着)
小野:ちょっと早く着いてしまったけど、森さんたちはもう来ているかしら。(看看长队)それにしても、大勢並んでいるわね。
(小野办完入境手续从海关出来,发现小李后挥手招呼)
小野:李さん!
李:小野さん、お久しぶりです。
小野:本当にお久しぶり。お元気そうですね。
李:ええ、小野さんも。
(过了一会,森跑了过来)
森:すみません、小野さん、遅刻してしまいました。
小野:相変わらずですね、森さん、でも、 お元気そうで、何よりです。
(看见小野的行李)
森:小野さん、ずいぶん重そうなスーツケースですね
小野:そうですか?服や小物が入っていますが、中はほとんど空ですよ。北京は初めてなので、お土産をたくさん買って、入れようと思っているんです
(在出租车车站,森准备把旅行箱放进后备箱)
森:あれっ、トランクが開いていないな。
李:運転手さんに開けてもらいましょう。
相关阅读: