专注在线职业教育23年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

预约成功后,不错过重要时期

点击预约

学位英语考试每日一练:英译汉(1)

责编:张峥林 2020-12-31
学位英语资料领取

成人学位英语考试都是闭卷考试,翻译题是在大部分是省市中,都会出现的题型类型。对于考生来说,考前最需要的就是模拟练习,下面是小编整理的有关学位英语考试每日一练:英译汉的内容,希望能在翻译方面,帮助到各位考生,一起看看吧。

1、It is determined through tests that the harmful substances in a fog droplet, such as acid, sodium, salt, amine, phenol, dusts and pathogen microbes, are dozens of times more than that in a normal atmospheric water drop.

据测定,雾滴中各种酸、碱、盐、胺、酚、尘埃、病原微生物等有害物质的比例,比通常的大气水滴高出几十倍。

2、The teacher was not wrong to draw attention to the errors, but if his priorities had centred on the child' s ideas, an expression of his disappointment with the presentation would have given the pupil more motivation to seek improvement.

老师注重错误没错,但是如果他更注重孩子的思想的话,他失望的表现会使孩子有提高的动力。

3、For most people the sea was remote, and with the exception of early intercontinental travellers or others who earned a living from the sea, there was little reason to ask many questions about it, let alone to ask what lay beneath the surface.

除了一些洲际旅行者和以大海为生的人,对于大多数人来说,大海是遥远的,没有什么必要提出太多问题,更别说思考大海海底的东西了。

4、Given the nature of government and private employers, it seems most likely that discrimination by private employers would be greater.

根据政府和私人雇主的性质来看,私人雇主更有可能采取歧视。

注:以上内容来源于网络,如有侵权请联系客服删除!

相关推荐:

全国学位英语成绩查询入口

成人学士学位英语过关技巧

希赛网为帮助参加学位英语考试的考生备考,特设培训视频教程学位英语学习包等各项助力措施,更多备考通关方案尽在希赛网学位英语考试频道。

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练