专注在线职业教育25年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

2020考研MPAcc英语二时事双语阅读:邪恶的王子

责编:胡敏娟 2019-11-25

邪恶的王子

我一直认为成就一些事情的最 好方式是通 过简单的办法而不是复杂的办法。但是并不是所有人都认同这个观点。

从前,有一位很有野心的王子,他利用他强大勇猛的军队占领了很多。从那些占领的里,他得到了大量的钱财:黄金和奴隶。他留下了受迫害的家庭,贫穷和无辜的受害者们。但这些对他来说都不重要,他只想获得更多的财宝,变得更富裕。

这一天终于来了,他成为了全世界的主宰者,并且自言自语道,“我是一个多么伟大的国王,现在我将要征服上帝……哈哈哈!”为了完成这个心愿,他建造了一个怪异的飞船,里面载满士兵和武器。飞船飞向天空,当他遇到障碍物时,飞船就左右开炮。

上帝,正从高处看着这个奇特的场景,他只发动了了一些蚊子。士兵们在空中飞舞着他们的利剑,但是没有攻击到目标。王子则被缠绕在一张网里,那里也有一只小蚊子,飞进了他的耳朵。

这个小动物传染给王子一种疾病,王子变得疯狂起来。如今,王子一个人流浪着,他告诉每一个人他是这个世界的独裁者。但是所有人都把他当成是疯子,再也没有人理他了。

Siempre he pensado que como mejor se consiguen las cosas es por las buenas, y no por las malas. Ahora bien, no todos están de acuerdo.

Había una vez un príncipe cuya mayor ambición era conquistar países con un numeroso y temible ejército. De los países conquistados se llevaba cuantiosos tesoros: oro y esclavos. Dejaba a familias enteras destrozadas, mucha pobreza y víctimas inocentes. Nada de esto le importaba, sólo quería conquistar más territorios y enriquecerse.

Llegó el día en que era el amo del mundo y se dijo a símismo:«¡Qué gran príncipe soy, ahora megustaría vencer a Dios... Ja, ja, ja!», y su risa resonó en los confines de la tierra. Para ello construyó un extraño barco volador y lo llenó de soldados y cañones. La nave surcaba los cielos como endiablada, lanzando cañonazos a diestro y siniestro.

Dios, que veía tan singular espectáculo desde las alturas, sólo tuvo que enviar una pequeña nube de mosquitos.Los soldados blandían sus espadas al aire, sin dar en el blanco, mientras que el príncipe se envolvía en una red en la que quedó preso un solo mosquito, que se le metió por el oído.

El diminuto animal le produjo tal infección que el príncipe enloqueció. Ahora vaga solitario, contando que un día fue el amo del mundo, pero todos lo toman por loco y no le hacen ni caso.

A veces, cuando más seguros estamos de nuestros éxitos, un pequeño detalle nos puede conducir al más garrafal de los errores.

相关推荐

真题领取:2026管理类联考真题及解析近九年各科真题及详细解析

复试资料:复试自我介绍模板复试备考资料包

点击刷题考研英语(二)题库管综数学题库逻辑历年真题题库

扫一扫添加微信,获取更多备考资源

image.png

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服