46. Directions:
Translate the following text into Chinese.Writc your translation on the ANSWER SHEET. (15 points)
With the smell of coffee and frcsh bread floating in the air, stalls bursting with colourful vegetables and tempting checses, and the buzz of friendly chats,farmers’ markets are a feast for the senses. They also provide an opportunity to talk to the people responsible for growing or raising your food, support your local cconomy and pick up fresh scasonal producc - all at thc same time.
Farmers’markets are usually weekly or monthly events, most often with outdoor stalls, which allow farmcrs or producers to sell their food directly to customers. The size or regularity of markets can vary from season to scason, depending on the area's agricultural calcndar, and you're likely to find different produce on sale at different times of the ycar. By cutting out the middlemen, the farmers secure more profit for their produce. Shoppers also benefit from seeing exactly where - and to who - their money is going.
咖啡和新鲜面包的香味飘荡在空气中,摊位上摆满了五颜六色的蔬菜和诱人的奶酪,还有友好交谈的嘈杂声,农贸市场是一场感官盛宴。它们还提供了一个与负责种植或饲养你食物的人交谈的机会,支持当地经济,并同时购买新鲜的时令产品。
农贸市场通常是每周或每月举办的活动,大多数都有户外摊位,允许农民或生产者直接向顾客销售他们的食品。市场的规模或常规性可能因季节和地区的农业日历而有所不同,你可能会在一年中的不同时间发现不同的产品在售。通过省去中间商,农民们能为他们的产品获得更多的利润。顾客也从中受益,因为他们能够清楚地看到——以及给谁——他们的钱去了哪里。
相关推荐:
课程名称 | 有效期 | 课程价格 | 课程服务 |
2025届考研精准择校择专 | 购买后365天有效 | 99 | 具体咨询希赛网老师 |
333教育综合精编题库会员 | 购买后365天有效 | 99 | 具体咨询希赛网老师 |
408考研上岸精编题库会员 | 购买后365天有效 | 168 | 具体咨询希赛网老师 |
计算机考研精编题库会员 | 购买后365天有效 | 258 | 具体咨询希赛网老师 |