考研英语一中的翻译部分是考试中的重要环节之一,对于考生来说,翻译的准确性和流畅度都是非常重要的。下面将以英语二的评分标准为例,对考研英语一的翻译给分细则进行详细解析。
首先,第一档得分范围为0-4分,这个档次意味着考生的翻译不够准确,语句也不连贯。这可能是因为考生对原文理解不够深入,导致词语的选择和搭配出现错误,造成了明显的错译和漏译。此外,语法错误、拼写错误也会影响到考生的得分。
第二档的得分范围为5-8分,这个档次的翻译可能有一定的准确性,但仍然存在明显的错译和漏译。考生可能在理解原文时出现了偏差,导致了对某些词语或句子的错误理解。此外,语句的表达可能不够流畅,语法错误也可能存在。
第三档的得分范围为9-12分,这个档次的翻译可以说是基本准确的,表达也比较通顺,没有出现重大的错译和漏译。考生在理解原文和选择词语时都有一定的准确性,语句的表达也较为清晰。然而,可能仍然存在一些细小的错误,比如语法错误或拼写错误,但这些错误不会对整体理解产生太大的影响。
第四档的得分范围为13-15分,这个档次的翻译准确性高,表达通顺,没有明显的错译和漏译。考生对原文的理解准确无误,词语的选择和搭配也恰当得体,语句的表达流畅自然。此外,语法和拼写方面基本没有错误。
总的来说,考研英语一翻译部分的评分主要关注准确性和流畅度。考生需要在理解原文的基础上,选择恰当的词语和表达方式,确保翻译的准确性。同时,语句的表达要流畅自然,避免出现语法错误和拼写错误。只有在这样的基础上,考生才能得到较高的分数。