提到考研英语,各位考生都知道试卷中长难句是避免不了的,而这些长难句分析一直困扰着众多考生。其实,长难句在考研阅读、完型填空和翻译中的出现再难,无论句子有多长、结构有多复杂,它都由一些基本的成分组成的,接下来让我们一起来学习2022年考研英语长难句分析吧!
55、In other words, only a wealthy economy can afford to give all individuals the opportunity for full personal satisfaction through the use of their special abilities in their jobs and through increased leisure activities.
翻译:换而言之,只有富足的经济才能使每个社会成员的自我需求得到充分满足。这种满足体现在工作中施展才能或是在不断丰富的休闲活动中尽情放松。(省略物主代词)
56、In consequence, people know less of their neighbors than ever before.
翻译:结果人们与周围邻居之间从来没有像现在这样陌生。(省略介词)
57、one is never too old to learn.
翻译:活到老,学到老。(增加人称代词)
注:信息来源网络,如有侵权,请联系客服删除。