专注在线职业教育23年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

2021年医学考博英语统考真题:翻译题

责编:胡陆 2021-02-27
考博英语资料领取

2021年全国医学博士英语统一考试将在3月13日进行。希赛网考博英语频道将会第一时间为大家搜集整理2021年全国医学博士英语真题及参考答案(翻译),大家可以收藏此页面,小编将在考后为大家更新此页面。大家可先参考往年考博医学博士英语统考翻译真题。

Part v 书面表达(translation)

随着生产社会化和科技现代化,越来越多的医学科学技术成就已经证实,社会因素对健康与疾病有着不可忽视的作用。因此,社会医学的兴起,是医学现代化进程的一个标志,是科学技术进步的必然结果。

由于人口老龄化进程加速和疾病谱(disease spectrum)从传染病为主向以慢性非传染性疾病为主的转变,医学模式已从传统的生物医学模式转变为生物—心理—社会医学模式。与此相应,医疗卫生服务已向四个方面扩展,即从单纯治疗扩展到预防保健,从生理扩展到心理,从医院服务扩展到家庭和社区,从单纯的医疗技术措施扩展到综合的社会服务。

为适应医学模式转变而发生的上述四个变化,是医学社会化的必然趋势,也是产生社会医学的客观依据。

参考答案(19~20分)

with the socialization of production and modernization of science and technology, a growing number of achievements and accomplishments in medical technology have proved that social factors can have a negative effect on health, causing medical problems. as a milestone in the medical modernization,the established discipline of social medicine is an inevitable result of the development of science and technology.

the medical model has changed from the biomedical one to the biology-psychology-society one simply because of the increasing speed of aging populations and the shift of disease spectrum from infectious disease to chronic and non-infectious ones. correspondingly, the healthcare services are managed in four directions:from the single medical treatment to preventive healthcare, from physiology to psychology, from the hospital service to community services and homecare, and from the single therapies of medical technology to the comprehensive social work.

in response to these four transfers caused by the shift of the medical model, inevitably, the medical socialization comes into being. the inevitable trend produces objective evidence for the development of social medicine.

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服