根据全国大学英语四级考试大纲可知,翻译题为大学英语四级的最后一部分考试内容,占分比为15%。大学英语四级翻译部分要求考生能运用基本的翻译策略,能在半小时内将长度为140- 160个汉字的段落译成英语。翻译部分考核学生运用恰当的翻译策略和语言知识将主题熟悉、内容浅显、意思完整的汉语段落用英语表达出来的能力。翻译部分的分值比例为15%。下面为大家整理一些英语四级翻译练习题,一起来练习下吧。
Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
对于一名女子来说,传统美是她的标志。她的皮肤应该天生丽质,没有皱纹,没有疤痕,没有瑕疵。她的身材应该消瘦苗条,通常高挑个,双腿修长,其中青春年少则是首要条件。所有在电视广告中出现的“花容月貌”的靓女都符合这个标准。这种形象是人为的,是可以人工塑造的。许多妇女尽其所能来摆布和修改自己的容貌体态。
参考译文:
Plastic Surgery
To a woman,the traditional beauty is her only mark.Her skin should be born smooth without wrinkles,scars or flaws.Her body should be slim and thin,and usually she is tall,having long legs.The youth is the primary condition.All of the beauties who have showed up in the TV commercials are fit for that criterion.This image is artificial and can be made by people.Many women do their best to decorate and modify their looks and figures.
注:试题来源于网络如有侵权,请联系客服进行删除。