四六级翻译为段落汉译英,翻译占整个考试的 15% (106.5分)地位如此重要,但是拿分却很难,想必同学们也很好奇四六级翻译到底怎么评分的吧,我们一起来看看这些评分细则。
翻译题型描述
翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。翻译题型为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。
翻译评分标准
本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
评分标准
13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。
7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。
4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。
1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。
0分:未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
在确定分数档之后,阅卷员需要通过对考生翻译中的语法、用词以及拼写错误进行量化,然后扣分,最终决定考生的翻译分数。
翻译评分标准
13-15分档
15分---有2处不明显的小错(冠词、单复数、时态、介词、用词不贴切等)
14分---有5处不明显的小错(冠词、单复数、时态、介词、用词不贴切等)
13分---有7处不明显的小错(冠词、单复数、时态、介词、用词不贴切等)
10-12分档
12---分有一个严重错句
11---分有3处明显语言错句
10---分有4处明显语言错误
7-9分档
9分---5个句子正确或基本正确
8分---4个句子正确或基本正确
7分---3个句子正确或基本正确
4-6分档
6分---内容基本表达,有两个句子正确
5分---一个句子正确
4分---没有一个正确句子,但有三个句子有小错
1-3分档
3分---内容基本表达,但所有句子都有错误和严重错误。严重错误少
2分---严重错误多
1分---严重错误极多
0分---未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。根据关键词“创作的翻译”,不给分。