专注在线职业教育23年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

2020年6月大学英语四级翻译预测:风筝

责编:谷兰 2020-01-06
资料领取

风筝

古时在中国风筝也称作“鸢(hawk ) ”。春秋战国时期(theSpring and Autumn Period ),东周哲人墨子(Mo-tse)曾“费时三年,以木制木鸢,飞升天空”,但这只木鸢只飞了一天就坏了。墨子制造的这只“木鸢”就是世上最早的风筝, 已有2400多年的历史。唐代时,风筝传入朝鲜、日本及其他周边。十三世纪末,风筝的故事首次被意大利探险家马可·波罗带到欧洲,至此,中国风筝便逐渐开始传到世界各地。

四级翻译参考:

The Kite

In ancient time, kites were also called “Yuan (ahawk)” in China. In the Spring and Autumn Period, Mo-tse, a philosopher in the Eastern Zhou Dynastyspent three years making a wooden glede that couldfly in the sky, but it broke down only in one day. That wooden glede Mo-tse made has a history of over two thousand and four hundred years, which was claimed to be the first kite in the world. In Tang Dynasty, kites were introduced toKorea, Japan and other surrounding countries. Stories of kites were first brought to Europe byMarco Polo, an Italian adventurer, towards the end of the 13th century. Since then, the Chinesekite was gradually introduced to the whole world.

以上是希赛四六级为大家提供的2020年6月大学英语四级翻译题,希望对大家的复习有所帮助,最后提醒大家四级翻译准备要趁早,早备总比不备好!

相关推荐:

四级考试的题型和分值

英语四六级成绩查询信息

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练