专注在线职业教育23年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

英语四级翻译注意事项

责编:谷兰 2019-12-13
资料领取

1. 注意时态:汉语当中多主动,英语当中多被动。

2. 注意用词:翻译重点考察语言的应用能力,所以在考试时,应尽量避免使用一些过于简单的词汇,而应选择一些更高级的词汇。比如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"。

3. 注意搭配:这里的搭配主要指一些固定搭配。比如“学习知识”不用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge";"concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of"等等。

下面给大家总结出了常见的一些搭配:

动词和名词的搭配:raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches

动词词组的搭配:give a green light to, deepen one’s understanding of, pave the way for

形容词和名词的搭配:compelling reason, ample evidence, harsh punishment

名词词组搭配:environmental awareness, coverage of crime, health effect

介宾短语的搭配:in the media, on the internet, on television, in newspapers

表示某个特定意思的习惯搭配:

lead a fulfilling life, close the rich/poor gap

discriminate between right and wrong

have a higher chance of developing cancer

fail to achieve work-life balance

避免中式英文的直接翻译:

improve the problem →solve the problem or improve the situation

contact with violence→exposure to violence

advertisements about children→advertisements aimed at children

4. 注意变通词汇:另辟蹊径,试着用几个词去解释自己突然想不起的单词或者找同义词,近义词来替换。  如“匿名”对应的单词是"anonymity",可以用"a unknown name"来代替。”美化”对应的单词“beautify”,可以用“make sth more beautiful”来代替。

相关推荐:

四级考试的题型和分值

英语四六级成绩查询信息

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服