专注在线职业教育23年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

考研英语:比较结构如何翻译

责编:张雪丹 2022-06-30
考研资料领取

比较结构翻译的重难点在于找出比较对象、理解比较关系。根据比较结构所表达的比较关系不同,可将比较结构的翻译方法归为四大类。

一、前肯后否结构:more ... than ...

【翻译技巧分析】

“more ... than ...”表示两个事物的同一方面进行比较时,最基本意思是“比……多,比……更加”。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。

例如:

I was more annoyed than worried when they did not come home.

他们没有回家,与其说我担心倒不如说我很恼火。

二、前否后肯结构:less...than ...not so much ...as ...

【翻译技巧分析】

“less...than ...not so much ...as ...”表示两个事物的同一方面进行比较时,基本意思是“比……少比……小”。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。

例如:

John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。

三、前后都肯定结构:no less ...than (=not any less...than...) ...as...as...

【翻译技巧分析】

“no less ...than (=not any less...than...) ...as...as...”表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都……

例如:

She is no less beautiful than her sister. 她和她姐姐一样漂亮。

“no less ...than (=not any less...than...) ...as...as...”表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既(前者)……又(后者)……

四、前后都否定结构:no more ... than ...(=not any more...than)

【翻译技巧分析】

“no more ... than ...(=not any more...than)”表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都不……

例如:

He is no better at swimming than I. 他和我都不擅长游泳。

“no more ... than ...(=not any more...than)”表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既不(前者)……也不(后者)……

例如:

She is no more intelligent than beautiful. 她既不聪明,也不漂亮。

信息来源网络,如有侵权,请联系客服删除。

试题练习:考试科目在线试题库

备考资料:免费课程学习资料包

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服