提到考研英语,各位考生都知道试卷中长难句是避免不了的,而这些长难句分析一直困扰着众多考生。其实,长难句在考研阅读、完型填空和翻译中的出现再难,无论句子有多长、结构有多复杂,它都由一些基本的成分组成的,接下来让我们一起来学习2022年考研英语长难句分析吧!
71、Gap year experiences(主语) can lessen(谓语) the blow(宾语) when it comes to adjusting to college and being thrown into a brand new environment(when引导时间状语,when it comes to 可看做固定搭配:当提及...) , making it easier to focus on academics and activities rather than “acclimation" blunders.(V-ing短语作结果状语)
翻译:当提到适应大学生活,或是被扔进一个全新的环境里,间隔年经验能帮助学生减少这种打击,也能使学生更容易集中到学术和活动上,而不是适应新环境而犯错。
72、Rather than pulling students back(V-ing短语作状语), a gap year(主语) pushes(谓语) them(宾语) ahead(adv作状语) by preparing them for independence, new responsibilities and environmental changes(by介词短语作方式状语) —all things that first-year students(主语) often struggle with(谓语) the most. (that引导定语从句修饰all things,在从句中作struggle with 的宾语,all things 指代破折号前and并列的3个名词词组)
翻译:间隔年不是让学生后退,而是推动他们向前,让他们提前为独立自主,承担新的责任,适应环境改变做好准备——所有的这些事儿都总是需要大一新生努力去克服的。
注:信息来源网络,如有侵权,请联系客服删除。