专注在线职业教育23年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

预约成功后,不错过重要时期

点击预约

2021年考研英语阅读理解题技巧:转折处命题

责编:胡陆 2020-08-27
考研资料领取

考研英语阅读理解分值为40分,占分比例为40%,考研英语阅读理解分值那么高,那么如何提高阅读理解的正确率呢?一定要多多练习哦。下面希赛网考研英语频道为大家分享一些考研英语阅读理理解答题技巧,一起来练练手吧。

转折处命题很好理解,因为段中如果出现了转折,那转折的内容一定是段落的重点,是作者真正想说的情况,自然是比较容易出题的地方。以一道例题为例:

King Juan Carlos of Spain once insisted “kings don’t abdicate, they die in their sleep.” But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down. So does the Spanish crisis suggest that monarchy is seeing its last days? Does that mean the writing is on the wall for all European royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyles?

21. According to the first two paragraphs, King Juan Carlos of Spain.

A. used to enjoy high public support

B. was unpopular among European royals

C. eased his relationship with his rivals

D. ended his reign in embarrassment

这是一道细节题,按照正常的思路,题干当中问了和King Juan Carlos of Spain相关的事情,那我们就要到相应段落中去找相关表达,因此对应到了第一句话King Juan Carlos of Spain once insisted “kings don’t abdicate, they die in their sleep.”翻译过来是:西班牙国王胡安卡洛斯曾经一口咬定“国王不会退位,他们只会在睡眠中死去”。如果大家按照这样的思路去理解,那最接近的就是A选项,“曾经享有很高的公众支持”。

这是作者想表达的真正含义吗?本句后紧跟了一句but,说明对前面的内容进行了一个大的反转,后面的句子一定是和前面语义相反,并且是真正的重点。“But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down. ”翻译为“但尴尬的丑闻和最近欧盟选举所留下的共和制的风行,迫使他食言,最终退位。”这才是整个事件最终的结果。意思看完整之后,答案就选择D,“在尴尬中结束了统治”。

所以大家以后在段落中看到转折时一定要引起警惕,转折后才是真正想要表达的意思,也是我们比较容易出题的地方。那么常见的转折词除了but,however,yet这种比较明显的转折之外,其实例如unfortunately,regrettably,sadly,还有in fact这样的词,和前文也是呈语义相反的关系,都是比较容易命题的地方,一旦出现,都要重点阅读,考虑解题。

试题练习:考试科目在线试题库

备考资料:免费课程学习资料包

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练