专注在线职业教育25年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

2020考研英语长难句翻译每日一练(五)

责编:胡陆 2019-10-29

每日一句:

If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.

【分析】

●本句是一个虚拟语句。If it did是从句,主句主语it后面跟了两个并列的谓语成分:一是would open up its diversity program,二是(would) look for reporters。reporters后面跟了一个定语从句。

●now focused narrowly on race and gender是插入语,也是分词结构作program的后置定语。

【词汇】

●diversity n.多样性/ focus on聚焦于= center on

●gender n.性别

●outlook n. 观念

【译文】 

如果是这样,它就应该进一步开放其目前只单纯考虑招收不同种族和性别员工的多样化项目,并进一步寻找那些世界观、价值观、教育水平和社会阶层大相径庭的各种记者。

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服