专注在线职业教育25年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

考研英语历年真题长难句演练(三)

责编:胡陆 2019-10-14

以下长难句出自2015年考研英语真题,其中出现了宾语从句,状语从句和并列结构。语义逻辑关系比较复杂,翻译难度较大。

They could still invalidate Fourth Amendment protections when facing severe, urgent circumstances, and they could take reasonable measures to ensure that phone data are not erased or altered while a warrant is pending.

1.重点词汇及短语:

invalidate v. 使无效;证明(信念或解释)是无效的

severe v. 非常严重的;困难的

take reasonable measures to 采取合理的措施去……

warrant n. 令状,许可

pending n. 在等待……之际

2.句子成分分析:本句是一个由and连接的并列句。and前面的主干结构为They could still invalidate Fourth Amendment protections...。when facing severe, urgent circumstances是时间状语从句,由于face的逻辑主语与主句主语一致,因此省略主语和系动词,face用现在分词形式。and之后的句子主干结构为they could take reasonable measures...。to ensure that...pending是目的状语,that引导的从句作ensure的宾语。状语从句中的省略原则是:如果从句主语与主句主语一致,或从句的主语是it,可省略从句的连接词、主语和be动词,只保留分词和其它成分,从而使语言更加简洁明了。比如时间状语中的省略、地点状语中的省略、让步状语从句中的省略等。例如:The river is clean where (it is) deep.

3.参考译文:在严重、紧急的情况下,他们还可以忽视第四修正案的保护。此外,在等待许可令签发期间,他们还可以采取合理措施保证手机里的数据不被删除或篡改。

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服