众所周知,考博英语不是全国统一性考试,而是各个院校自主命题,考察的难度也有高低不同,但是其考察实质都离不开这两点:积累+技巧。当做好词汇和语法的积累,掌握阅读和写作的技巧时,各题型的解题方法也就游刃而解了。
词汇量的累积,是培养语言技能的基础。
在单词记忆方面,可以总结记忆,多做词汇本:高频词汇本子、同词多义的本子、同义多词的本子、正反义词的本子、阅读理解题干中不认识的本子、联想本子......根据报考学校的考察难度选择单词书,背单词选择车轮背,早起及睡觉前都背,每天先复习背再当天背再预习背最后总结背。
单词书要有规划的量(不要一次规划太多),有目的性的记忆,保持自己记单词的兴致。
词汇的记忆可以关注“考博英语助手”中的“高低频词”栏目,从构词、常用搭配、例句和拓展对单词进行帮助记忆!
语法
前期需要花一些时间在语法上,结合讲义,弄懂语法。
同学们需要先梳理清楚语法知识点,形成系统框架,并且熟知语句间的基本逻辑,比如应该清楚五个基本句型,主从复合句类型,主从句连接词等。
长难句的拆分可以很好帮助同学们理解句子中的语法,可以关注“考博英语助手”中的“长难句”栏目查看长难句的拆分案例,这将会是你备考的好帮手哦!
完形填空
完形填空常考察句子的逻辑关系、上下文语义、语法知识、词汇辨析。
首先可以收集报考院校的真题,通过分析总结的方式来刷题,关注其题型的解题技巧,脱离单选题的思路,培养自己的语感。
阅读理解
阅读理解在卷面分占比很大,所谓得阅读理解者得考试,这就能看出阅读理解的重要性了。
做阅读理解时需要把握做题的速度,不可过慢也不可过快。
对于难一些的文章,建议先看题干,再读文章解题。对于比较简单的,大家也可以从文章看起,有了全局观,再做题。
同学们在备考过程中要保持阅读的量,适当精读真题,总结高频单词,总结做题心得,总结题干不认识的单词。
翻译
做好翻译就得有语法和词汇的打底,对于汉译英部分,要了解真题的走向,同时有针对性地积累相关词条。
对于英译汉部分,同学们可以看看这七个技巧:
选词用字:准确分辨原文中词汇的含义后,匹配译文的对应词
转换词性:转换原文的某些词性,从而更加符合译文表达习惯
增词法:根据需要,增加一些原文中无其词但有其意的词
省略法:删去原文中不必要的某些词语或句子成分,即内容重复累赘的部分
重复法:反复使用某些词语
分译法:把原文中的单词、短语译成句子,或者把原文的一个句子拆开来译成两个或两个以上句子
合译法:把原文中两个或两个以上相邻的、由句号断开的简单句合并成汉语的一个句子
写作
需要长难句、简单句的句式变化及单词变化。
方法一:每天写一篇,用手写的方式记住,练手、翻译范文、用总结本把一些套路提前总结好。
方法二:撕下各个学校的作文真题,找思路,总结能用到的套路和句子。
但是需要提醒同学们的是:不要太依赖模板。大家可以适当修改下你背诵的模板,替换形容词、近义动词等。