希赛网为考生们整理了2011年首都经济贸易大学考博英语翻译部分真题,供考生们备考复习。
A. Translate the following paragraph into Chinese.
In the modern era, there will be much to celebrate because our civilization has achieved breath-taking advances in virtually every field of human endeavour. And yet, these quantum leaps in human progress coexist with a darker side to our civilization such as armed conflict, which might destroy entire communities in the quest for ethnicity, religion or race. In the context of armed conflict, children are the real victims. Many were killed, permanently disabled, displaced or orphaned. Worse than that, some of them are currently under arms as killing machines. Hence, the Security Council should set out its goal: advocating for children who are victimized or made especially vulnerable, as well as mobilizing for concrete action to ensure their rights, protection and welfare.
篇幅原因,更多真题内容,请下载附件查看。