扫描二维码,关注希赛网站
词汇都含有特殊引申义
“狗”和“dog”除了本义相偶合以外,其余引申义、喻义基本是属于语义彼此空缺的范畴。文化背景的不同,导致很多词汇的引申义的意象或者比喻释义,隐喻的事物也不相同。
love me,love my dog.(爱屋及乌)
top dog(最重要的人物)
lucky dog(幸运儿)
dog-tired (筋疲力竭)
to lead a dog's life(过着牛马不如的生活)
常用动词carry根据不同的方式(用介词短语表示)可译成汉语“拿、提、拎、持、执、抱、背、驮、抬、挑、携、夹、举、抗、顶”等。当然,也有相反的情况。
注:以上信息来源网络,如有侵权,请联系客服删除