专注在线职业教育25年
下载APP
小程序
希赛网小程序
导航

考博英语翻译技巧:数词的译法

责编:蒋磊 2019-08-26

考博英语翻译技巧:数词的译法

考博英语翻译要掌握一定的技巧,希赛网考博英语为广大考生分享考博英语翻译技巧,希望能为大家在考博中提供到帮助。

一、数字增减的译法:

1.句式特征:by+名词+比较级+than 。

The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。

2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到……或减少到…… 。

Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。

二、百分数增减的表示法与译法

1.句式特征:表示增减意义的动词+% 。

The output value has increased 35%.产值增加了35% 。

2.句式特征:表示增减意义的动词+by+% 。

Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3%。

The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%。

3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量 。

By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20% 。

4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量 。

Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。

5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数 。

The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%。

6.句式特征:a + % + increase表示净增数。

There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20% 。

7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译。

The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60% 。

8.句式特征:%+up on 或over表示净增数 。

The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。

扫码进入小程序>>>

博士报名条件查询

扫码添加课程顾问>>>

考博英语题型咨询

客服

开年大额满减,最高立省1400元!

热门2026年博士招生简章汇总hotgif.gif港澳台地区招生医学博士英语统一考试大纲

资料2026医学统考冲刺资料包2026年考博英语考前预测资料2025年考博英语36所真题回忆版

活动考博上岸学员备考经验分享hotgif.gif

课程考博英语各题型新手入门指导课考博英语各题型解题技巧课合集考博英语1V1问题诊断课

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
相关阅读
查看更多

加群交流

公众号

客服咨询

考试资料

每日一练

咨询客服